Characters remaining: 500/500
Translation

hai lá mầm

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "hai lá mầm" se traduit littéralement par "deux feuilles embryonnaires". En botanique, il désigne les dicotylédones, qui sont un groupe de plantes à fleurs caractérisées par la présence de deux feuilles embryonnaires dans leur graine.

Explication simple
  • Définition : "Hai lá mầm" fait référence aux plantes qui ont deux premières feuilles, contrairement aux monocotylédones qui n'en ont qu'une.
  • Utilisation : On utilise ce terme dans le contexte de la botanique pour classifier les plantes.
Exemples d'utilisation
  • Phrase simple : "Les haricots et les tournesols sont des exemples de hai lá mầm."
  • Phrase avancée : "Dans l'étude de l'évolution des plantes, les hai lá mầm jouent un rôle crucial en raison de leur diversité morphologique."
Variantes du mot
  • Monocotylédone : Cela désigne les plantes avec une seule feuille embryonnaire, l'opposé de "hai lá mầm".
  • Plantes à fleurs : Un terme plus général qui inclut les hai lá mầm.
Différents sens
  • En général, "hai lá mầm" se réfère spécifiquement à la classification botanique. Il n'a pas d'autres significations dans le langage courant.
Synonymes
  • Dicotylédone : C'est le terme scientifique qui est souvent utilisé dans les contextes académiques pour désigner les mêmes plantes.
  1. (bot.) dicotylédone

Comments and discussion on the word "hai lá mầm"